7月25日,日本柔道兄弟姐妹安倍三世和安倍晋三在男子66公斤级冠军,女子在东京奥运会柔道比赛中半小时内赢得了52公斤级决赛(安倍晋三在她的兄弟面前赢得了金牌)。这一消息使日本媒体和公众感到非常兴奋,还使所有关注东京奥运会(包括日本人民)的体育迷感到非常感兴趣,因为这是奥运会历史上第一次兄弟姐妹在当天赢得了金牌,这是一个很好的故事。日本Kyodo新闻社在随后的报告中还详细介绍了两个兄弟姐妹的故事。
说到像安倍恩·埃尔·桑(Abe Yi er San)这样的名字,即中国人在日本名字中发现奇怪的人并不是很罕见,而且名称中的数字甚至很普遍。在介绍为什么安倍的父亲给儿子这样的名字时,联合新闻社报告说,因为安倍的父母希望他们的儿子能够在他们所做的一切中逐渐长大,所以他们被命名为“一个,两个,两个和三个”。当女儿出生时,父母仍然希望以数字的顺序给女儿,但是女孩不能称其为“四”,这不是很好,所以他们称其为具有更好含义的同音,即“诗歌”。
实际上,日本历史上还有名为“一人和二三”的名人。例如,早期的一名著名的GO球员被称为Kato Ichi和两个三人,他们曾经被称为“ Shenwu自从Shenwu以来的天才国际象棋球员”,因此安倍也被称为Judo中的“一个和两个三名Jun”。还有女性作家叫艾尔·圣。
在谈论这个名字之后,让我们谈谈他们两个走的柔道道路。安倍·埃尔·圣(Abe Yi Er San)出生于1997年,由于他自己的爱好而开始系统地学习柔道,并且没有受到家庭影响。安倍的父亲是一名消防员,他的母亲安倍喜欢经营一家咖啡店。他们俩都不是体育运动员,他们都是普通运动才能的普通人。但是,父母可以做的是支持儿子的爱好和选择,这导致了兄弟姐妹后来成为奥运会冠军的鼓舞人心的故事。
安倍晋三(Abe Yi er San)在中学时赢得了日本冠军。 17岁那年,他去了中国南京参加青年奥运会。在男子66公斤的比赛中,他首次赢得了世界冠军头衔。尽管头衔只是“青年世界冠军”,但他也表现出了无限的潜力和强大的力量。她的姐姐安倍施(Abe Shi)年轻三岁,一直跟随她的兄弟。在她眼中,她的兄弟是她的榜样和偶像,所以安倍敏也开始了柔道的道路,她的兄弟姐妹关系非常牢固。
从那时起,安倍晋三开始在柔道历史上表演各种传奇。他们俩都参加了2018年布达佩斯柔道世界冠军赛,并分别在男子66公斤级和女子52公斤级的比赛中赢得了冠军。
然后值得一提的是,2018年9月21日,安倍晋三和安倍晋三在同一天赢得了巴库世界柔道冠军的冠军,并且已经在同一天上演了兄弟和姐妹赢得世界冠军的好表演。三年后,兄弟姐妹在同一天再次赢得了冠军,这是奥运会历史上第一次。
尽管兄弟姐妹由哥哥领导,但妹妹的成就超过了她的兄弟。例如,在日本举行的2019年柔道世界锦标赛上,兄弟未能连续赢得冠军,但妹妹成功地捍卫了冠军。 “作为我的兄弟,我必须把她拉在我面前。(我输了)真是令人尴尬。”安倍·伊希尔奇(Abe Ichirchi)和桑(San)失去比赛时说了这句话。
这项东京奥运会日本审判也是安倍施晋三参加奥运会的首次。男子66公斤的项目清单尚未解决,并且有很多竞争对手。根据兄弟姐妹安倍AI的母亲说:“这是一个时期,他们俩都有些沮丧。安倍AI说她想祝福她的女儿,但考虑到她的儿子尚未获得资格,她从未在家中讨论这个话题。ShiAbe一直表明,她很高兴与她的兄弟一起出现在Thekyo Olempics中。
最终,兄弟姐妹都有参加奥运会的资格,并在同一天成功进入了决赛。首先,参加决赛的安倍·史(Abe Shi)以绝对的优势击败了法国球员布沙德(Bouchard)。然后,她已经赢得了金牌,并观看了休息室中的66公斤级决赛。经过26分钟的艰苦等待,看到他的兄弟终于获胜的安倍敏比赢得冠军感到非常兴奋和快乐。她说:“我今年5岁,我练习柔道。我的兄弟照顾好自己。他一直带领我前进。在上一届世界锦标赛上的失败对他产生了很大的影响,但我知道他不愿意这样做。他一直坚持赢得奥运会的想法。”
安倍晋三的兄弟姐妹都在日本体育大学学习。哥哥已毕业并转移到柔道俱乐部,但妹妹仍在日本运动大学学习。对于还年轻的两个人来说,他们仍然有光明的未来,也可能会在同一天赢得世界冠军。
Let me add some interesting names in the Japanese delegation this time, such as the official of the Japanese track and field team "Hirano", the male butterfly swimmer "Honda Ding", the "Little Future" of the Japanese women's water polo team, the coach of the men's hockey team, and the Ashikawa Ulala of the women's gymnastics team, and of course these Chinese characters are more or less different from the Chinese meaning, so there is no need to feel that it is太奇怪了。
文字/北京青年每日记者刘ailin
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系本站,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.mamonkey.com/html/tiyuwenda/1514.html